Ранее из категории Интересные факты: ""

Александр Дюма «Мясо лягушки…вызывает румянец» и другие интересные факты

Несколько интересных фактов:

  • В 1720 году по приказу Петра I в Москве был отпечатан перевод весьма любопытного сочинения — «Полидора Виргилия Урбинского осмь книг о изобретателях вещей». Впервые это близкое к энциклопедическому типу издание вышло в 1499 году. В нем и рассказ о началах математических знаний в Египте, и справки о тех, кто изобрел бумагу, краски, кирпич, открыл виноделие, создал пушки, «о тех, которые перво изобрели злато, сребро, железо, свинец, медь», о том, как появились грамматика, стихосложение, как возник брак. Со всей серьезностью сообщается и о том, «кто первый волшебную хитрость снискал», кто гадание придумал.
  • В «Большом полном универсальном лексиконе всех наук и искусств» (64 тома выходили в 1732 — 1750 годах в издании Цедлера) статья «Пить за здоровье» (Zu-trinken) занимает 38 столбцов убористого шрифта.
  • «Астрономы, — сообщалось в одной заметке сатирического журнала «Искра» в 1861 году.— открыли в нынешнем году в системе мироздания новую самостоятельную систему звезд вроде Млечного Пути. Группа состоит из одного неподвижного светила, превосходящего своею массою все доселе известные светила в несколько тысяч раз, окружен-ного четырнадцатью меньшими, также самосветящимися звездами и 208 спутниками-планетами. Вся эта система звезд будет видима в России в течение 10 лет каждый год по четыре раза. Каждый год, по приближении ее к Земле, именно на Россию будет падать бесчисленное множество аэролитов в виде бумажных листов…»
    Это «астрономическое предсказание» вызвало переполох в Главном управлении цензуры, усмотревшем в заметке намек на членов «августейшей семьи» и ее окружение, а обрушившийся на Россию печатный ливень был понят как инфляция кредитных билетов.
    А в действительности журнал использовал для шутки появившиеся в печати статьи, излагавшие цели и задачи редакции нового многотомного издания — «Энциклопедического словаря, составленного русскими учеными и литераторами». В них, в частности, говорилось, что при главной редакции образовано 14 отраслевых редакций, что 208 писателей и ученых дали согласие сотрудничать, что общую редакцию взял на себя А. А. Краевский (публицист); объем словаря был определен в 40 томов — по 4 тома в год.

Александр Дюма — Кулинар

Знаете ли вы название последнего произведения знаменитого Александра Дюма-отца, автора «Трех мушкетеров» и «Графа Монте- Кристо»? Эта объемистая книга издана после смерти писателя. Она называется… «Большой кулинарный словарь».
Александр Дюма не был дилетантом в вопросах кулинарии, он обладал огромными профессиональными знаниями. В его книге не только рецепты, технология кулинарии и меню целых обедов. Здесь множество коротких занимательных анекдотов и очерков из истории кулинарии, перечень посуды, необходимой на кухне, списки вин и приправ для тех или иных блюд.
У Дюма мы узнаем, что «мясо лягушки легко переваривается, оно полезно пожилым людям и дамам всех возрастов, ибо вызывает румянец». Или что абрикосы, прежде чем войти в меню французов, прошли долгий путь: римский полководец Луккул вывез их из Армении, а из Рима они попали во Францию. Тут же Дюма приводит несколько рецептов различных блюд из абрикосов.

«Прежде чем издать этот труд»— обращается Дюма к читателям,— я долго думал над его формой. Я хотел дать книгу мысли и фантазии, как «Физиология вкуса» Бриллья Саварена. Но тогда практические работники кулинарии не обратят внимания на мою книгу. Если же она будет сугубо практической, люди искусства скажут: «Какое это наказание — 1 000 страниц! И о чем — о приготовлении пищи… И как он отважился жарить зайцев! Наверное, любой поваренок справится с этим лучше». Моя книга для тех и для других, для специалистов и для любителей. Я много работал над ней, консультировался с крупнейшими ресторанами Парижа и провинции…»
Дюма много путешествовал. И почти из каждой страны привозил материал для своей будущей книги.
В 1853 году, путешествуя по России и по Кавказу, он сделал такую запись о шашлыке по-армянски: «Шашлык заслуживает быть присоединенным к французской кухне— это будет драгоценным нововведением для охотников.
…Возьмите кусок баранины, лучше филейную часть, нарежьте на куски величиной с грецкий орех, положите на четверть часа в чашку вместе с луком, уксусом, щедро посыпьте солью, перцем.
Тем временем приготовьте жаровню. Нанижите кусочки баранины на железный или деревянный вертел и поворачивайте его над жаровней до тех пор, пока мясо не изжарится.
Если кусочки баранины всю ночь останутся в маринаде или если, сняв их с вертела, вы добавите еще к ним сумаху (высушенные, измельченные в порошок недозрелые ягоды красного винограда.— Ред.], то шашлык будет еще лучше. Во время своих путешествий я ничего лучшего не едал».
Большой друг писателя и его издатель Альфонс Лемерр в предисловии к «Словарю» пишет: «Александр Дюма так же хорошо умел есть, как и рассказывать. В этой книге он ставит искусство еды на службу жизни и здоровью человека». 

Начинаешь читать классиков, особенно французов, аж слюнки текут. Выясняется «наши не хуже ихних», уверен вы слышали о легендарном русском ресторане в самом центре нашей столицы. Да, да  это тот самый PESHI — премиальный ресторан, в котором по-русски богато и по-французски вкусно. (tripadvisor moscow restaurants) Редкая и самая свежая рыба из разных уголков планеты, достойная винная карта и сервис высочайшего уровня. И даже если у вас редкие предпочтения, вы всё равно найдёте что-нибудь на свой вкус. Сейчас этот замечательный рыбный ресторан переехал на Охотный ряд и расположился рядом c отелем «FOUR SEASONS» в торговой галерее «Модный сезон».  Вот так, а вы говорите французы 🙂

«Капище моего сердца»
Однажды поэт Иван Михайлович Долгоруков (1764 — 1323), скучая в одиночестве во время болезни и предавшись воспоминаниям, составил список всех своих знакомых. Позднее этот список был превращен им в своеобразный биографический словарь, в котором в алфавитном порядке расположились 365 фамилий людей самых различных рангов и сословий — от царя до крепостных крестьян. Поэт называл свой труд «Календарем отношений», или «Календарем сердца», и не предназначал его для печати. Вышло, однако, иначе, и «Словарь» стал интересным литературным памятником дворянского быта конца XVIII — начала XIX века.
Рассказывая о многих людях своего времени, автор «Словаря» обличает лихоимство, протекции, невежество и грубость, царившие в России. Непочтительно отзывается он о главном виновнике крушения своей служебной карьеры Павле I, с которым в детстве вместе «игрывал в свайку, жмурки и разные игры». Вступив на престол, Павел скоро выгнал поэта со службы, так как в его письмах, перехваченных цензурой, «были найдены свободные мысли, занятые у Мирабо и прочих возмутительных писателей того времени во Франции».
Мы приведем несколько метких, острых характеристик, которыми награждал поэт царских вельмож.
А. В. Салтыков «втерся в удачную минуту в службу, посажен в Воспитательный Дом, там получил два чина, две ленты и сделался сенатором».
Князь Н. Г. Шаховский — «человек низкой, трусоватой, которой весь свой век посвятил на то, чтобы устроить из людей своих труппу актеров и ею забавлять нижегородскую публику, составляя себе доход».
Но автор «Словаря» умел видеть в людях и хорошее. Так, пензенский воевода Е. П. Чемесов, «был плохой судья, плохой воевода, но доброй мужик, не знал ни одного слова иностранного, а влюблен в Вольтера».
Горич — «славный партизан — казак-генерал, убитый на Очаковском штурме. Он был мужик простой, доброй и без всяких затей, сабля его составляла всю его доблесть, просвещение и славу…» В «Словаре» рассказывается о поэтах М. М. Хераскозе, В. А. Жуковском, И. И. Дмитриеве.
Отмечена в «Словаре» и «неустрашимая женщина» А. С. Турчанинова, которая в Москве первая из русских женщин вместе с подругой Гарнерень поднялась на воздушном шаре.
Теплые слова посвящает автор своему крепостному слуге Терентьичу, которому он дал вольную. «Не порода, а сердце делает нас благородными»,— пишет Долгоруков.
После смерти поэта «Словарь» хранился в рукописи у его дочери целых полвека. В 1872 году он был напечатан О. Бодянским под названием «Капище моего сердца». В 1890 году переиздан редакцией журнала «Русский Архив».

Далее из категории Интересные факты: ""